ರಾಮಾಯಣ ಹಕ್ಕಿನೋಟ-೨೦೫ A Bird's-eye view of Ramayana : 205

 ಶ್ರೀರಾಮಾಯನಮ:


ಶ್ರೀರಾಮಾಯಣ ಹಕ್ಕಿನೋಟ

ರಾಮಾಯಣ ಹಕ್ಕಿನೋಟ-೨೦೫


ತಾಪಸ ವೇಷದ ಕಾಲಪುರುಷನು ಶ್ರೀರಾಮನಲ್ಲಿ- ಹೇ ಮಹಾರಾಜ,ದೇವ ಪಿತಾಮಹನ ಆಜ್ಞೆಯಂತೆ ನಾನು ಬಂದಿರುತ್ತೇನೆ.ಅವನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ನಿನಗೆ ಹೇಳತ್ತೇನೆ- 

" ನೀನು ಮೂರುಲೋಕಗಳ ರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ  ಮಾಡಿದ್ದ ಪ್ರತಿಜ್ಞೆಯು ಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ.

ನನ್ನನ್ನೂ ಸೇರಿದಂತೆ ಸರ್ವಸೃಷ್ಟಿಗಳ ಹಿಂದೆ ಇರುವ ಶಕ್ತಿ ನೀನು.ಪಾಲಕನೂ ನೀನು. ಹಾಗೆಯೇ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಾಗ ಸಂಹಾರಕನೂ ಆಗರುವೆ.

ರಾವಣನು ಲೋಕಕಂಟಕನಾಗಿರಲು ನರಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ಅವತರಿಸಿ ಹನ್ನೊಂದು ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಲು ನಿರ್ಧಾರ ಮಾಡಿದೆ.ರಾವಣನೇ ಮೊದಲಾದ ಲೋಕಕಂಟಕರನ್ನು ನಾಶ ಮಾಡಿದೆ. ನೀನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದ ಕಾರ್ಯ ಕೈಗೂಡಿತು.ಇಲ್ಲಿನ ನಿನ್ನ ಪೂರ್ಣಾಯುಷ್ಯವೂ ಮುಗಿಯಿತು.ಇದೀಗ ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬರಲು ಸಕಾಲ.ಇಲ್ಲೇ ಮುಂದುವರಿಯಲೂ ಬಹುದು, ಅಥವಾ ದೇವಲೋಕಕ್ಕೂ ಬರಬಹುದು.ನೀನು ವೈಕುಂಠಕ್ಕೆ ಬಂದರೆ ದೇವತೆಗಳು ಸನಾಥರಾಗಿ ನಿಶ್ಚಿಂತರಾಗಿರುತ್ತಾರೆ"-ರಾಘವ ಇವು ಪಿತಾಮಹನ ಮಾತುಗಳು ಎಂದನು. 

ಪಿತಾಮಹನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳಿ ಸುಪ್ರೀತನಾದ ಶ್ರೀರಾಮನು- ಮಹಾಕಾಲನೇ,ದೇವದೇವ ಬ್ರಹ್ಮನ ಮಾತುಗಳಿಂದ ನಾನು ಸುಪ್ರೀತನಾಗಿದ್ದೇನೆ.ನನ್ನ ಅವತಾರದ ಸಂಕಲ್ಪವು ಈಗ ಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ.ನಿನಗೆ ಮಂಗಳವಾಗಲಿ. ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೆನೋ ಅಲ್ಲಿಗೇ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ-

ಎಂದನು. 



ಇದೇ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಶ್ರೀರಾಮನನ್ನು ಕಾಣಲೆಂದು ದುರ್ವಾಸರು ಬಂದರು.ನಾನು ಕೂಡಲೇ ಮಹತ್ತರ ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಶ್ರೀರಾಮನನ್ನು ಕಾಣಬೇಕು ಎಂದರು.ಲಕ್ಷ್ಮಣನು ಮುಹೂರ್ತ ಕಾಲದವರೆಗೆ ಕಾಯಿರಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿದಾಗ ಅವರ ಸಹನೆ ತಪ್ಪಿತು."ಲಕ್ಷ್ಮಣ! ಈ ಕ್ಷಣದಲ್ಲೇ  ನೀನು;

ನಾನು ಬಂದಿರುವುದನ್ನು ಶ್ರೀರಾಮನಿಗೆ  ಹೇಳಲೇಬೇಕು.

ಒಂದು ವೇಳೆ ನೀನೇನಾದರೂ ಹೇಳದಿದ್ದರೆ ನಿನ್ನನ್ನೂ,

ಅಯೋಧ್ಯೆಯನ್ನೂ,

ರಾಮನನ್ನೂ,ಭರತನನ್ನೂ,

ನಿಮ್ಮ ವಂಶವನ್ನೂ ಹಾಳಾಗಿಹೋಗುವಂತೆ ಶಪಿಸುತ್ತೇನೆ "ಎಂದು ಕೋಪದಲ್ಲಿ ನುಡಿದರು.


ವಿಶ್ವ.


Om ShriRamaya Namaha : 205


A Bird's-eye view of Ramayana : 205


Kaalapurush (fate) who was in the form of an ascetic says to ShreeRama -

" My lord, I have come here as per the command of Brahma. I will convey his words to you -

" The pledge that you have taken to protect the three worlds has been accomplished. 

You are the power which is behind every creation including myself. You are the nurturer. In the same way, you have also become the slayer when it is necessary. When Ravana was flourishing being the trouble monger on the earth ,you decided to born in the form of a mortal and live on the earth for 11,000 years. You annihilated Ravana and other trouble mongers who were there in the world. The work for which you have come here, has been accomplished. Your complete longevity has come to an end here. Now this is the right time for you to come to me. You can continue here or can come to the heaven. If you come to the heaven then the gods will be untroubled being eternal ". Kaalapurusha conveyed these words of Brahma to ShreeRama. 



ShreeRama who was extremely happy hearing the words of Brahma says to Kaalapurusha -

" Mahaakaal, I am in a state of bliss after hearing the words of the lord Brahma. The purpose of my avatara( form) has been fulfilled. Let you be prosperous. I will go to the place where I have come from ".

During the same time, Durvaasa came to see ShreeRama . He said that he wanted to see ShreeRama for an important work immediately. When Lakshmana prayed to him to wait till the Muhoortha period, he lost his temper. Durvaasa being angry says to Lakshmana -

"Lakshmana ! You have to tell ShreeRama about my arrival here, at this moment itself. Incase you do not convey then I will curse you, Ayodhya, Rama, Bharatha and your entire clan to get annihilated ". 


Kannada version of the story is written by- 

Shri U S Vishweshwara Bhat  

Translated by- 

Rashmi A Suvarna  

Lecturer in English,Vivekananda P U College,Puttur.


ಚಿತ್ರ : ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿವಾಹಿನೀ - ಹವ್ಯಕ ಮಹಾಮಂಡಲ

No comments:

Post a Comment

Please leave your comments here.....